TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 33:1

Konteks
The Lord Will Restore Zion

33:1 The destroyer is as good as dead, 1 

you who have not been destroyed!

The deceitful one is as good as dead, 2 

the one whom others have not deceived!

When you are through destroying, you will be destroyed;

when you finish 3  deceiving, others will deceive you!

Yesaya 33:4

Konteks

33:4 Your plunder 4  disappears as if locusts were eating it; 5 

they swarm over it like locusts! 6 

Yesaya 33:23

Konteks

33:23 Though at this time your ropes are slack, 7 

the mast is not secured, 8 

and the sail 9  is not unfurled,

at that time you will divide up a great quantity of loot; 10 

even the lame will drag off plunder. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:1]  1 tn Heb “Woe [to] the destroyer.”

[33:1]  sn In this context “the destroyer” appears to refer collectively to the hostile nations (vv. 3-4). Assyria would probably have been primary in the minds of the prophet and his audience.

[33:1]  2 tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty.

[33:1]  3 tc The form in the Hebrew text appears to derive from an otherwise unattested verb נָלָה (nalah). The translation follows the Qumran scroll 1QIsaa in reading ככלתך, a Piel infinitival form from the verbal root כָּלָה (kalah), meaning “finish.”

[33:4]  4 tn The pronoun is plural; the statement is addressed to the nations who have stockpiled plunder from their conquests of others.

[33:4]  5 tn Heb “and your plunder is gathered, the gathering of the locust.”

[33:4]  6 tn Heb “like a swarm of locusts swarming on it.”

[33:23]  7 tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.

[33:23]  8 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.

[33:23]  9 tn Or perhaps, “flag.”

[33:23]  10 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”

[33:23]  11 sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA